How To Say Student In Japanese
Tin y'all say "I am a pupil, too" in Japanese?
4. N1 mo N2 desu
This structure pattern is used to refer to the other topic and it ways besides or too.
watashi wa gakusē desu. I am a pupil.
Rin-san mo gakusē desu. Ling is a student, too.
watashi wa gakusē desu. I am a studen.
Rin-san mo gakusē desu ka? Ling, are you a pupil, likewise?
watashi wa kaishain dewa arimasen. I am non a company employee.
Rin-san mo kaishain dewa arimasen. Ling is not a company employee either.
You lot can use "mo" both in the negative sentence and the question sentence, but when you answer a question in the negative form, you must alter "mo" into "wa(は)."
A:watashi wa gakusē desu. Tanaka-san mo gakusē desu ka?
I am a student. Is Mr Tanaka a educatee, too?
B:īe kare wa gakusē dewa arimasen.
No, he isn't a student.
Annotation that you shouldn't omit the topic "watashi wa" in the preceding sentence considering you need to mention two topics when you lot use this structure pattern. "wa" is telling united states ane, and "mo" is telling us the other topic.
Popular posts from this blog
Omikuji
Omikuji ( おみくじ) Have you drawn an Omikuji when visiting a shrine to predict your fortune for the hereafter? Omikuji is a newspaper sideslip with the outcome of fortune-telling written on it. The contents of the Omikuji evidence a persona'southward overall fortune for their future as well equally a prediction for their health, piece of work, dear, business concern, study and travel. The descriptions of good luck are Daikichi (大吉) and Chuukchi (中吉), Chookichi(小吉)/Suekichi(末吉), while the bad fortune is Kyoo(凶) and Daikyoo(大凶). In addition, some Omikuji include poems that give us guidelines for daily life. The virtually of import thing about Omikuji is not but to draw them for good or bad luck but to use their contents as a guideline for your future life. Exercise you accept your Omkuji home or exit information technology in the shrine? Some people say if your Omikuji shows bad luck, you should tie it to a tree co-operative or strings in the shrine so that the gods in the shrine purify your Omikuji. However, according to the Association of Shinto Shrines, y
Advantages of being a foreigner in Nihon
Many people say advantages being a greenhorn in Nippon. The advantages are as follows: You tin earn money teaching English language in Japan, and it is a loftier possibility to make more than the local Japanese people if you were an English speaker. Yous don't need to the standard that Japanese people follow You can ignore the Japanese hierarchy, specially if you don't speak Japanese. You don't need to work every bit long as Japanese workers. Yous tin can have a longer vacation than Japanese workers since almost people understand that foreigners have a long journey home You don't need to have management tasks. Instead, your Japanese colleagues accept on those tasks. Y'all can brand well-educated Japanese friends considering speaking English language means that person is well-educated in Japan (Nonetheless, it isn't easy to find those people since few speak English language in Nihon).
Can y'all tell someone that they call your proper name by the wrong proper name in Japanese?
2. N1 wa N2 dewa arimasen This structure pattern is used as a negative form of N1 wa N2 desu . watashi wa Maiku dewa arimasen . I am not Mike. watashi wa nihonjin dewa arimasen . I am non Japanese. watashi wa gakusē dewa arimasen . I am not a pupil. You tin can also put one's proper noun or pronouns as N1. However, pronouns refer to 2nd-person plural ("anata/anatatachi") sometimes sounds impolite, especially when you telephone call someone senior to y'all. Therefore, you should phone call them by their surname with -san. i.e. Tanaka-san. For "anatatachi", you should use "minasan (everyone)" instead. Although the negative form of "N1 wa N2 desu" is "N1 wa N2 dewa arimasen", we as well say "N1 wa N2 ja arimasen" instead of "N1 wa N2 dewa arimasen" in daily chat. watashi wa Maiku ja arimasen . I am not Mike.
Source: https://japanesejungle.blogspot.com/2022/01/can-you-say-am-student-too-in-japanese.html
0 Response to "How To Say Student In Japanese"
Post a Comment